第39章
毕竟,双方父母到祖辈都子嗣单薄。
是他不想吗 他看起来有那么不上心,不靠谱吗 对哦,他们还有单数日双数日呢,这个还不够,额外规定了次数呢,列得死死的。
威廉。
卡文迪许的脸色变化万千。
更悲愤了。
艾丽西亚从来没去过他卧室,她都不知道他卧室什么样。
他冷笑了一声。
“你听到了吗!” 艾丽西亚的询问把他拉了回来。
“什么!” “等下我们去骑马。
” 她说明了安排,让他递过盐瓶,理所应当。
好耶!艾丽西亚要和他骑马。
卡文迪许露出笑容。
…… 她用着汤,随口问着,“信里说的什么!” 她会给他念自己父母的信,当然只是能念出的部分。
念信读书是最常见的家庭娱乐。
德文郡公爵脾气温和,对这位女婿挺平淡。
只有惯常的问候和客套的亲近。
公爵夫人挺喜欢他,可也只是对堂侄的关心,和对他新身份的适应。
卡文迪许折起信件。
他不想拿这事来烦扰艾丽西亚,他讨厌责任和义务诸如此类的词。
他们兹一出生就要被这点捆绑。
“我母亲表以对你的问候,艾丽西亚,她想知道你蜜月期过得怎么样。
” “一切皆好,另外替我向戴安娜夫人传达谢意。
” 两人官方地来回了一番。
卡文迪许写了回信, “亲爱的妈妈, 我反思了一下,我应该对艾丽西亚再友好一点。
” 是啊是啊,都怪他对他堂妹太冷漠了。
第19章幻想 写完手上的回信后,他望向艾丽西亚。
“你看的那封呢!” 他客套地回问了句,涉及到这些时他们又陌生起来。
这让卡文迪许有些发愁。
他们只适合单独相处,没有别人。
艾丽西亚很坦率。
“是哈丽特姑妈的信。
” 嫁给她外叔祖的小姑姑。
卡文迪许不准备听信的内容,无非是对他客气的夸赞,和日常生活的询问。
比如啊你们每天散步那么久,还一块读书可真是太好了。
哈丽特跟姐姐乔治亚娜不一样,有着卡文迪许家女性参政的习惯,相反她对此很厌倦,但很乐于和亲人写信交流。
她是个很独立有想法的女性。
和兄长长嫂关系一般,后者政治上太激进,意见相左,行事高调。
这促使她在母亲死后,有了出嫁的愿望。
但很喜欢这个小侄女
是他不想吗 他看起来有那么不上心,不靠谱吗 对哦,他们还有单数日双数日呢,这个还不够,额外规定了次数呢,列得死死的。
威廉。
卡文迪许的脸色变化万千。
更悲愤了。
艾丽西亚从来没去过他卧室,她都不知道他卧室什么样。
他冷笑了一声。
“你听到了吗!” 艾丽西亚的询问把他拉了回来。
“什么!” “等下我们去骑马。
” 她说明了安排,让他递过盐瓶,理所应当。
好耶!艾丽西亚要和他骑马。
卡文迪许露出笑容。
…… 她用着汤,随口问着,“信里说的什么!” 她会给他念自己父母的信,当然只是能念出的部分。
念信读书是最常见的家庭娱乐。
德文郡公爵脾气温和,对这位女婿挺平淡。
只有惯常的问候和客套的亲近。
公爵夫人挺喜欢他,可也只是对堂侄的关心,和对他新身份的适应。
卡文迪许折起信件。
他不想拿这事来烦扰艾丽西亚,他讨厌责任和义务诸如此类的词。
他们兹一出生就要被这点捆绑。
“我母亲表以对你的问候,艾丽西亚,她想知道你蜜月期过得怎么样。
” “一切皆好,另外替我向戴安娜夫人传达谢意。
” 两人官方地来回了一番。
卡文迪许写了回信, “亲爱的妈妈, 我反思了一下,我应该对艾丽西亚再友好一点。
” 是啊是啊,都怪他对他堂妹太冷漠了。
第19章幻想 写完手上的回信后,他望向艾丽西亚。
“你看的那封呢!” 他客套地回问了句,涉及到这些时他们又陌生起来。
这让卡文迪许有些发愁。
他们只适合单独相处,没有别人。
艾丽西亚很坦率。
“是哈丽特姑妈的信。
” 嫁给她外叔祖的小姑姑。
卡文迪许不准备听信的内容,无非是对他客气的夸赞,和日常生活的询问。
比如啊你们每天散步那么久,还一块读书可真是太好了。
哈丽特跟姐姐乔治亚娜不一样,有着卡文迪许家女性参政的习惯,相反她对此很厌倦,但很乐于和亲人写信交流。
她是个很独立有想法的女性。
和兄长长嫂关系一般,后者政治上太激进,意见相左,行事高调。
这促使她在母亲死后,有了出嫁的愿望。
但很喜欢这个小侄女